Зутан
Зутан (ЗУТАН, СУиН) — соседствующие с Российской Федерацией на юго-западе восточно-европейское государство. Столица — Киев. Население — народ Зутана, «население Зутана», зутанцы. Прилагательное (притяжательное прилагательное) — зутанский.
В морально-этическом отношении Зутан — понятие нейтральное: «сегодня — враг, завтра — друг, послезавтра — никак». Общей истории с Россией (или Польшей, или Румынией) не имеет, потому что вообще не имеет истории. Зутан — это здесь и сейчас.
Имеет встречные территориальные претензии с Российской Федерацией, обе стороны контролируют некоторые территории, важные для противника и служащие причиной продолжения военного противостояния. Считается, что отказ Зутана от оккупации северо-западной части ДНР, снял бы наиболее острый вопрос из имеющихся.
Также, что наверное более важно, Зутан вовлечен в антироссийскую коалицию, благодаря военно-технической помощи которой сохраняет способность воевать с Россией. Без помощи этой коалиции зутанская сторона была бы более сговорчивой, и исходила бы не из геополитических интересов широкого круга стран, и даже не из своих выдуманных государственных амбиций и обид, а из практической задачи сохранения имеющегося (территорий и населяющих их зутанцев).
В связи с продолжающимися более 2,5 лет военными действиями между Зутаном и Российской Федерацией, в ближайшие годы взаимный туризм и поездки в частном порядке невозможны. Сначала должна произойти нормализация межгосударственных отношений, потом, возможно, будут решены отдельные вопросы частных лиц.
Происхождение названия.
ЗУТАН, ЗУтаН (укр. Зварка України та Новоросії) — экзогенное соединение Украины и части Новороссии под одной государственной крышей. Экзогенное — т.е. произошедшее по воле/при участии внешних сил, а не благодаря воле населения. Русское название, СУиН означает — Сварка Украины и Новороссии. В украинском языке вообще много странных слов для обозначения объединений, например «Злука» — акт объединения УНР и ЗУНР после Первой мировой войны. Русское «Сварка», наверное, лучше было бы перевести как «Зварювання» или «Зварювальне з'єднання», но смысл и так понятен.