<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://xn--c1akeeembm3hzb.xn--p1ai/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F</id>
	<title>Советская топонимия - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://xn--c1akeeembm3hzb.xn--p1ai/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://xn--c1akeeembm3hzb.xn--p1ai/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T17:54:19Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.33.0</generator>
	<entry>
		<id>https://xn--c1akeeembm3hzb.xn--p1ai/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1934&amp;oldid=prev</id>
		<title>ОктябрьСтарое: 1 версия импортирована</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://xn--c1akeeembm3hzb.xn--p1ai/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1934&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-03T11:24:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 версия импортирована&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Версия 11:24, 3 октября 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>ОктябрьСтарое</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://xn--c1akeeembm3hzb.xn--p1ai/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1933&amp;oldid=prev</id>
		<title>ru&gt;А.Крымов в 23:10, 16 июля 2023</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://xn--c1akeeembm3hzb.xn--p1ai/index.php?title=%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%8F&amp;diff=1933&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-07-16T23:10:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Частотный анализ цветных топонимов.png|thumb|right|400px|'''Частотный анализ цветных топонимов''' — конкретный повод написать эту статью. Легенда в примечании&amp;lt;ref&amp;gt;'''Цвета - соответствуют, кроме: синий – светлосиним, черный – темносиним.'''&lt;br /&gt;
Например, Белогородка идет как белый, а Желтые Воды – как желтый. ''Подробнее:'' Сетевой ресурс: 486.livejournal.com/97289.html&amp;lt;/ref&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
В крымском обществе уже давно муссируется вопрос о пересмотре переименований 1948 года. Очень вредно видеть в этом только две стороны (сторонников топонимической системы «до 1948 года» и «после 1948 года»). Вопрос здесь намного сложнее, а групп интересов больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я расскажу о своем видении этого вопроса и о его изменении со временем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для начала скажу, что я не люблю обыденность, серость топонимов — и это и ничто другое определяло моё отношение к топонимике Крымского полуострова. Для русского уха довоенные топонимы звучат необычно, не буднично, не серо, но! до поры до времени. Пока не оказывается, что в Крыму не один и не два Джанкоя, а с полдесятка или того больше. Пока не оказывается, что тюркские топонимы столь же часто повторяются на довоенных картах, как сейчас Степные и Солнечные: по 3-5 и более раз. Пока не всплывают [[Черемисовка|Копырликои]] с [[Юкары-Каралез|Юхары-Каралезами]] у которых нет устоявшихся форм (встречается до десятка вариантов написания названия одного и того же села). Пока за наивной этимологией, выводящей татарские названия от окрестной прекрасной природы, не проявляется другая концепция — «всякий топоним есть имя кочевого рода, владевшего окрестностями». Поэтичность татарских топонимов Коктебель, Киик-Атлама, Коккоз разрушается этим новым подходом; в уютных крымских долинах появляется неприятный запах дикой Джунгарии. Запах кочевых двоюродных братцев-варваров из Великой Степи, о которых татарские мурзы предпочли забыть как о страшном сне, бывшем до начала времён. До начала времен, когда Коктебель стал значить «Страна голубых холмов», а «не земля кыргызского рода Кок» или чего-нибудь в этом духе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не так важно реальное происхождение топонимов, именуемых тюркскими, как важно опосредовали ли эту дикую первобытную стихию татары или их соседи. Вдохнули ли поэзию окрестной прекрасной природы в прозаические указатели принадлежности участка земли кому-то там давно сгинувшему. В Горном Крыму такое переосмысление во многом произошло. В Степном и Предгорном — во основном нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существенным раздражителем выступает навязчивое стремление некоторых татарских публицистов называть современные Севастополь и Феодосию Кефе и Акъяром. Они не хотят считаться с тем, что эти города с 1780-х годов (вот уже 2 века) носят другие названия. Возникает резонный вопрос, а что тогда побудит русских вне официального контекста величать заново переименованные села их возвращенным татарским названием, случись всё-таки возврат к довоенной топонимике? «Уважение» татар к Севастополю (который для них Акъяр)???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Безусловно хорошо, что [[Инкерман]], [[Коктебель]] и [[Партенит]] вернули свои исторические названия. Но стоит ли проводить пересмотр названий Солнечногорского, Малореченского, Приветного, Морского, Весёлого и тд. — ой как не однозначный вопрос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Банальности в топонимике, конечно, не способствуют привлекательности таких мест. Но с другой стороны, такие топонимы как Солнечногорское, Приветное и Веселое несут очень простую идею радости, гостеприимства. И как бы самим крымчанам это не казалось скучным, вполне вероятно, что гости полуострова ищут не таинственности названий Ускут и Кутлак, а простой теплоты Приветного и Веселого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многое довоенные топонимы неразрывно связаны с историей русской культуры в Крыму (Аутка, Мелас, Мухалатка, Коктебель, Шумы, Саблы, Сарабуз - список можно продолжить). Топонимы вокруг Севастополя помнят гром двух оборон города-героя (помнили до переименований). Имена сел Элтиген и Саблы стали символами того, в честь чего эти села потом были переименованы, - героизма и партизанской доблести (первое сейчас называется Героевкой, второе Партизанским). Именно здесь лежит перспективное поле для обсуждения восстановления исторических названий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует несколько групп «раздражающих топонимов» (понятно есть также и сторонники таких топонимов): советско-казённая, казённо-невыразительная, серая, маскирующая.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Советско-казённые топонимы''' связаны с именами людей бесконечно далёких от Крыма (Р.Люксембург, К.Либкнехта, С. Кирова; с некоторыми оговорками В.Ленина) или лозунгами, неинтересными тем, что они слишком распространены и банальны (прилагательное Красный ...; Первомайское). Не всякий советский топоним относится к этой группе (начиная от собственно Советского, заканчивая Желябовкой). В Крыму были свои большевики, свои народовольцы, свои добросовестные сов.работники, Крым успешно развивался как часть &amp;lt;u&amp;gt;Советской&amp;lt;/u&amp;gt; России — поэтому не каждый идейный советский топоним может быть оспорен, без подбивания клиньев под саму идею патриотизма в топонимике ([[Верхняя Кутузовка|Кутузовка]], [[Суворовское]], [[Долгоруковская яйла]], [[Воронцовский парк]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''См. также [[Советская топонимия]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Казённо-невыразительные топонимы''' особенно раздражают там, где до переименования были благозвучные и широко разошедшиеся в художественной литературе имена. Самый вопиющий пример - [[Санаторное]] Ялтинского горсовета (бывш. Мухалатка, Мелас).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''«Серые» топонимы:''' например, Береговое, Степное, Ближнее, Солнечное, Южное Феодосийского городского совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Маскирующие топонимы''' скрывают историческое название, с которым связаны славные страницы прошлого. Современное название [[Партизанское (Симферопольский район)|Партизанское]] маскирует название села, овеянного партизанской же славой (Саблы). Другой пример — Эльтиген.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переименование населённого пункта — это, в первую очередь, ребрендинг, а уж во вторую нарушение или восстановление справедливости. Сельскохозяйственному глубинному степному Крыму ребрендинг не требуется. Местным жителям важна стабильность, а у туристов нет резона особенно обращать внимание на Степной Крым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ребрендинг (в том числе и воссоздание исторического «бренда»&amp;lt;ref&amp;gt;очень не люблю, когда при слове «бренд» у гуманитарной интеллигенции начинаются конвульсии. Да, есть русских аналог этому слову; да, коммерческая составляющая в понятие бренда чаще вкладывается , чем не вкладывается. Но всё же это нормальный термин, и его можно употреблять.&amp;lt;/ref&amp;gt; места) важен для мест концентрации историко-культурного наследия и для туристических местностей. Я призываю к разумной осторожности, к тому чтобы не делать из предыдущей власти (советской) демонов, антигероев. Да, я скорее белый, чем красный, но я не считаю необходимым вымарывать имя [[Ульянов, Дмитрий Ильич|Дмитрия Ульянова]] с карт крымских городов. Младший брат Ленина много работал в Крыму, и занимался здесь далеко не одной лишь революционной агитацией. Равно, я не считаю нужным становиться в позу и противится возвращению любого топонима, напоминающего татарский. Да, Акъяр в XXI веке — это бесконечно оскорбительно для &amp;lt;u&amp;gt;города&amp;lt;/u&amp;gt; (а не рыбацкой деревеньки) [[Севастополь]]; но тюркские по происхождению имена [[Коктебель]] и [[Инкерман]] дороги нам вне зависимости от мнения татарской общины, потому что это места русской культуры и русской истории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* См. также [[Концепция 6 миллетов Крыма и её недостатки]]‎&lt;br /&gt;
[[Категория:Топонимика Крыма|+]]&lt;br /&gt;
{{Крымов}}&lt;br /&gt;
{{примечания}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Крымология Архивная:статьи к переоценке и проверке]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ru&gt;А.Крымов</name></author>
		
	</entry>
</feed>